Hari Raya Qurban, Hari Raya Haji, Aidiladha or Eid al-Adha: Are They the Same?
Yes. Hari Raya Qurban, Hari Raya Haji, Aidiladha and Eid al-Adha usually refer to the same Islamic holiday. The difference is not the festival itself, but how people name it by region, language and context. In Malaysia, the most familiar terms are Hari Raya Haji, Hari Raya Qurban or Korban, and Aidiladha.
Are These Names the Same?
In most everyday use, yes. These names refer to Eid al-Adha, the Islamic festival connected with Hajj, qurban and the story of Prophet Ibrahim’s obedience and sacrifice.
The reason you see different names is simple: Malay, Arabic, English and regional communities do not always use the same label.
| Term | Common meaning | How it is used in Malaysia |
|---|---|---|
| Hari Raya Qurban | Festival connected with sacrifice | Common in religious, calendar and community contexts |
| Hari Raya Haji | Festival connected with Hajj | Very common in Malaysian English and daily speech |
| Aidiladha | Malay form of Eid al-Adha | Common in Malay-language greetings, news and formal notices |
| Eid al-Adha | International English / Arabic-based term | Used in English articles, global references and searches |
| Eid al-Qurban | Another sacrifice-focused name | Less common than Hari Raya Qurban, but still understood |
Hari Raya Qurban vs Hari Raya Haji in Malaysia
For Malaysia readers, the easiest way to understand the difference is this: Hari Raya Haji highlights the pilgrimage, while Hari Raya Qurban highlights the sacrifice. Both point to the same celebration.
Hari Raya Haji is widely used because the festival takes place during the Hajj season. Hajj is the pilgrimage to Mecca, one of the pillars of Islam for those who are physically and financially able to perform it.
Hari Raya Qurban, sometimes written as Hari Raya Korban, focuses on the qurban ritual. The word qurban refers to sacrifice. In many Malaysian communities, this is the part people most strongly associate with the day: prayers, qurban arrangements, and the sharing of meat with family, neighbours and those in need.
Why do some people write Qurban while others write Korban?
Both forms are commonly understood in Malaysia. “Qurban” follows a more Arabic-influenced spelling, while “Korban” is familiar in Malay usage. In English-language Malaysian content, Hari Raya Qurban is often used because it matches common search behaviour.
For a date-focused guide, read VEIMIA’s Hari Raya Haji 2026 Malaysia date and public holiday guide .
Aidiladha and Eid al-Adha: Meaning and Usage
Aidiladha and Eid al-Adha are closely connected. Eid al-Adha is the Arabic-based international English term. Aidiladha is the Malay-style spelling and pronunciation commonly used in Malaysia.
You may see “Selamat Hari Raya Aidiladha” in greetings, official messages, school notices and Malaysian media. You may see “Eid al-Adha” in English articles, international calendars, global Muslim community content and search results.
Both are correct. The better choice depends on who you are speaking to.
Some Malaysians also search for raya aidil adha, especially when looking for greetings, date information or simple explanations. It is not the most polished spelling, but search engines usually understand the intent.
For a deeper explanation of the two Eid celebrations, see VEIMIA’s guide to Eid al-Fitr and Eid al-Adha meanings and differences .
Why Some People Call It Feast of Sacrifice
“Feast of Sacrifice” is the English meaning often used to explain Eid al-Adha to readers who may not know Arabic or Malay. It is not usually the phrase Malaysians say in everyday conversation, but it helps describe the core meaning of the day.
The festival remembers the story of Prophet Ibrahim’s willingness to obey Allah. The qurban ritual reflects faith, humility, obedience and generosity. Meat from qurban is shared, including with people who may need support.
This is why the day feels more reflective than purely festive. Compared with Hari Raya Aidilfitri, Hari Raya Haji is often quieter in many Malaysian homes. Families may still gather, dress neatly, prepare meals and visit relatives, but the heart of the day is worship and giving.
Is Eid al-Qurban the same as Eid al-Adha?
In many contexts, yes. Eid al-Qurban is another way to describe the same festival, with emphasis on the qurban aspect. In Malaysia, however, Hari Raya Qurban or Hari Raya Haji will sound more natural to most local readers.
Which Term Should You Use in Malaysia?
If you are speaking, writing a caption, sending wishes or searching for information in Malaysia, choose the term that best matches your situation.
| Situation | Best term to use | Why it works |
|---|---|---|
| General Malaysian search | Hari Raya Haji | Very familiar and widely searched locally |
| Talking about sacrifice or charity | Hari Raya Qurban | Clear focus on qurban and sharing |
| Malay greeting | Selamat Hari Raya Aidiladha | Warm, respectful and locally natural |
| International English content | Eid al-Adha | Recognised globally |
| Explaining the meaning to non-Muslim readers | Feast of Sacrifice | Simple English explanation of the festival |
For greetings you can send to friends, colleagues and family, read VEIMIA’s Eid wishes and greeting guide for Malaysia .
Regional Name Guide: What People Say in Different Places
One reason this topic feels confusing is that Eid al-Adha has many regional names. A Malaysian reader may search “hari raya qurban,” while someone from another country may search “bakrid” or “eid kabir.”
| Region or context | Common name | Malaysia note |
|---|---|---|
| Malaysia | Hari Raya Haji, Hari Raya Qurban, Aidiladha | Most natural for local readers |
| International English | Eid al-Adha | Best for global search and English explanations |
| Malay-language greetings | Hari Raya Aidiladha | Common in wishes and formal festive messages |
| Some Arabic / Islamic contexts | Eid al-Qurban | Understood, but less common than local Malaysian terms |
| South Asia | Bakrid, Bakra Eid | Recognisable to some Malaysians, but not the main local term |
| West Africa and some global searches | Eid Kabir | Not common Malaysian usage |
Common Spelling Variants People Search
Search engines may connect these terms to the same holiday, but for polished Malaysian content, use Hari Raya Haji, Hari Raya Qurban, Aidiladha or Eid al-Adha.
How to Use the Names Respectfully
When writing about the festival, simple and respectful language matters more than using every name at once. You do not need to force all terms into one sentence. Choose one main term, then explain the alternatives naturally.
A clear sentence might be:
This gives readers a complete answer without sounding stiff. It also helps search engines understand the relationship between the names.
If you are preparing for prayers, family visits or modest festive styling, VEIMIA also has a gentle guide to innerwear for Baju Kurung and Raya outfits .
FAQ
Are Hari Raya Qurban and Hari Raya Haji the same?
Yes. In Malaysia, Hari Raya Qurban and Hari Raya Haji usually refer to the same Islamic holiday. Hari Raya Haji highlights Hajj, while Hari Raya Qurban highlights sacrifice.
Is Aidiladha the same as Eid al-Adha?
Yes. Aidiladha is the Malay-style term commonly used in Malaysia, while Eid al-Adha is the international English and Arabic-based term.
What is Hari Raya Qurban in English?
Hari Raya Qurban is commonly explained in English as Eid al-Adha or the Feast of Sacrifice.
Which name is most common in Malaysia?
Hari Raya Haji, Hari Raya Qurban and Aidiladha are all common in Malaysia. Hari Raya Haji is especially familiar in public holiday and everyday contexts.
Is it Qurban or Korban?
Both are understood. Qurban follows a more Arabic-influenced spelling, while Korban is familiar in Malay. For English SEO in Malaysia, Hari Raya Qurban is often useful.
Is Eid al-Qurban the same as Eid al-Adha?
In many contexts, yes. Eid al-Qurban focuses on the sacrifice aspect, while Eid al-Adha is the broader international name.
What does Feast of Sacrifice mean?
Feast of Sacrifice is an English explanation of Eid al-Adha. It refers to the meaning of qurban, obedience, faith and giving.
Is Bakrid used in Malaysia?
Bakrid is more common in parts of South Asia. Malaysians may understand it, but Hari Raya Haji, Hari Raya Qurban and Aidiladha are more natural local terms.
Is Eid Kabir used in Malaysia?
Eid Kabir is used in some other regions, especially parts of West Africa. It is not a common everyday term in Malaysia.
What greeting should I use for Hari Raya Qurban?
You can say “Selamat Hari Raya Aidiladha,” “Selamat Hari Raya Haji,” or “Eid Mubarak.” For Malaysia, “Selamat Hari Raya Aidiladha” sounds warm and natural.
Preparing Your Modest Festive Outfit Comfortably
Once you understand the names, planning the day feels easier too. For Hari Raya Haji, many women choose Baju Kurung, Jubah, Abaya or soft modest layers. The most comfortable look usually begins with breathable, smooth innerwear that does not distract you through prayers, meals and family visits.
This is a light lifestyle suggestion, not a hard shopping list. Choose what helps your outfit feel calm, modest and comfortable in Malaysia’s warm weather.
VEIMIA Cooling Seamless Bra
A smooth, breathable option for lightweight Baju Kurung, pastel festive fabrics and modest layers that need soft support without obvious lines.
A Softer Way to Get Ready for Hari Raya Haji
Planning your Raya Haji outfit? Discover smooth, breathable innerwear for Baju Kurung, Jubah and modest festive looks. VEIMIA’s guide is made for real Malaysian dressing: warm weather, long festive days and the wish to feel composed from within.
Prepare Your Modest Festive Outfit Comfortably
Explore easy innerwear ideas for Baju Kurung, Jubah, Abaya and polished modest looks — smooth under fabrics, breathable for the day, and gentle enough for family gatherings.
Explore the Outfit Guide